Articole recente

De-a moaca

 

           Moacă – Cap, figură, față, chiar domnişoară, tinerică. Cam asta ar fi explicaţia dată de DEX. De unde a apărut expresia A da ceva moca? Nu ştiu. Poate pentru că multora le-a venit mai uşor să pronunţe moca. Însă expresia corectă e A da ceva de-a moaca. Sau A lua ceva de-a moaca. Dar hai să vedem ce înseamnă şi cum o putem explica.

Aşa cum vă spuneam mai sus, moacă înseamnă față, figură, cap. Bun! Și de ce ţi-aş da ceva de-a moaca, gratis, fără să aştept nimic în schimb? Oare nu pentru simplul fapt că-mi place faţa ta. Pentru că-mi place figura ta. Pentru că-mi place de tine. Pentru că eşti tinerică, domnişoară (vezi din nou explicaţia din DEX). 🙂 Continue reading “De-a moaca”

Ești dus cu pluta

          Îl cunoașteți pe Semanticus? Era (și cred că încă mai este) o prezență frecventă pe acest blog… Dar pe domnul Claudiu Degeratu, expert in securitate națională, internațională, NATO, UE, apărare si studii strategice? Trebuie să știți că este una și aceeași persoană, la care eu țin foarte mult. 🙂

Ei bine, nu cred că este zi lăsată de la Dumnezeu în care Semanticus să nu aibă o întrebare…  🙂 Și, nu cu mult timp în urmă, se întreba: de unde vine expresia a fi dus cu pluta? pentru ca plutăritul era o meserie care necesita curaj, atentie si coordonare.

Evident că răspunsurile nu s-au lăsat așteptate. Iar unul dintre comentarii venea de la domnul Liviu Tiță, comandant de navă, și expert în ale datului cu pluta pe mări și oceane (așa îmi place mie să-l alint, pentru că și la el țin tare mult), 🙂 comentariul spunând așa: Plutăritul e(ra) pe rîu,în special pentru transportul buștenilor la vale,și aveau cîrme deci nu erau în derivă. Pe mare în schimb ești la voia valurilor/vînturilor,lipsit de control. Cred că de aici vine expresia. @ExpresiiRo ce zice? Continue reading “Ești dus cu pluta”

Decât o vară găină, mai bine o zi cocoș

          Decât o vară găină, mai bine o zi cocoș. Nu e o expresie. E mai degrabă un proverb. Un proverb care s-ar mai putea “traduce” prin Decât un an cioară, mai bine șoim o vară. Sau Decât o săptămână vrabie, mai bine o zi șoim.

Observați sensul proverbului, da? Adică e clar. Ce urmează după „decât” e mult mai slab decât ce urmează după “mai bine”. Am ales un joc de cuvinte care să vă facă să înțelegeti că întotdeauna trebuie să alegeți să fiți puternici. Așa cum e cocoșul sau șoimul. 🙂 Continue reading “Decât o vară găină, mai bine o zi cocoș”

A face cu ulcica

          O expresie care nu prea se mai folosește în zilele noastre, dar există posibilitatea să o fi auzit la părinții sau bunicii voștri. Este vorba, după cum bine cred că v-ați dat seama, despre a face vrăji, a face descântece. Eu când eram mic auzeam expresia A face cu ulcica sau Ți-a făcut cu ulcica destul de des. Ca să nu mai spun că o vedeam pe bunica mea la țară făcând cu ulcica. Să vă povestesc… 🙂

Eu n-o știu pe bunica să fi fost vreo vrăjitoare, dar mai toate femeile din sat care aveau probleme cu vacile pe care le creșteau veneau la bunica să le facă cu ulcica. Ba pentru că vaca nu mai mânâncă, ba că nu bea apă, ba că nu dă lapte, ba că ar fi bolnavă și abia se mai ține pe picioare. Nu știu ce se întâmpla cu văcuțele alea după ce le “rezolva” bunica mea cu ulcica, dar nici femeile nu veneau înapoi să se plângă că nu a funcționat vraja. De unde trag concluzia că descântecul funcționa. 😀 Continue reading “A face cu ulcica”

A pune cu botul pe labe

           Ați fost pus vreodată cu botul pe labe? Sau ați pus pe cineva vreodată cu botul pe labe? Dacă da, înseamnă că înțelegeți perfect sensul expresiei A pune cu botul pe labe.

Iar pentru cei care nu e clar de unde ar veni expresia asta o să le vin în ajutor cu o altă întrebare: ați văzut vreodată un cățel cum se gudură, așteaptă să le dați biscuitul preferat și se așează cu botul pe labe? Sau ați văzut vreodată un cățel cum se așează cu botul pe labe atunci când e certat? Cam așa cum e cel din poza de mai sus? Continue reading “A pune cu botul pe labe”

E țais

Amicul Ozzie imi mai dă de treabă c-o expresie. Nu mult, dar destul cât să mă facă să scriu vreo 10 minute. Și-i mulțumesc! Știți expresia E Țais? Adică ați auzit-o vreodată? În ultima perioadă eu nu prea am mai auzit pe nimeni s-o folosească, dar când eram noi mai tineri… eheee… când era lupu’ cățăl, o foloseam. 🙂

De fapt expresia corectă s-ar scrie E Zeiss, chiar dacă pronunțăm asa cum am scris eu in titlul articolului. De unde vine? Simplu! Zeiss este o companie care fabrică mai tot ce ține de partea de optică, mai exact lentile. Lentile pentru microscop, lentile medicinale (pentru ochelari), lentile pentru camerele foto sau video, lentile pentru binocluri sau lunete, spectrometre etc, iar numele companiei vine de la Carl Zeiss, inginer mecanic și întreprinzător german. Și se pare că sunt cam cei mai buni din lume cu lentilele astea ale lor. 🙂 Continue reading “E țais”

Din față zimbru, din profil timbru

         Expresia Din față zimbru, din profil timbru s-ar mai putea traduce și astfel: un fel de Din spate liceu, din față muzeu, sau din spate regină, din față ruină. Sigur, doar cu diferența că în expresiile cu liceul și cu regina ne referim la doamne. 😀

Acum, domnilor, ne referim la noi. A venit și rândul nostru. Și să nu fie cu supărare, dar unii dintre noi chiar așa arătăm: Din față zimbru, din profil timbru. Teoretic ne arătăm mușchii, dar, practic, nu-i avem. Și dacă-i avem, nu prea știm să-i folosim. 🙂

Sursa foto

Ce-s eu?! Mama răniților?

Cred că ați auzit expresia asta fiind folosită de foarte multe ori. Poate mulți dintre voi chiar o folosiți. Dar v-ați întrebat vreodată de unde vine? Și de ce spunem „Da’ ce-s eu? Mama răniților?”? Nici eu n-am știut, dar, auzindu-mă zilele trecute folosind expresia, mi-am pus repede întrebarea, și am aflat cam de unde s-ar trage.

Mama răniților a fost Regina Elisabeta a României, soția lui Carol I, cea pe care mulți o știu după numele Carmen Sylva. Ei bine, da, ea a fost supranumită de către poporul de la acea vreme Mama răniților. De ce? E foarte simplu. Așa regină cum era, și fiind o prezență publică extrem de discretă, se pare că a influențat și a ajutat cât a putut la dezvoltarea primului sistem de protecție socială, a pus mâna și a dezvoltat instituții de caritate în timpul Războiului de Independență, a fondat mai multe spitale, servicii de ambulanță și a reușit să aducă medicamente, toate acestea pentru mii de români care au avut de suferit în urma războiului. Continue reading “Ce-s eu?! Mama răniților?”

Pompe funebre

          Nu, nu e o expresie românească, e doar o denumire. Dar amicul Sorin Patiu m-a întrebat de unde ar putea veni această denumire, Pompe Funebre. Și încerc să-i dau și lui, și vouă, o explicație. Plauzibilă, zic eu. 🙂

Pompa. Ce e pompa… O să rămâneți surprinși, dar pompa, chiar dacă voi știți că e chestia aia care ajută la împingerea unui lichid (în special apă), aia despre care vă tot vorbesc meșterii când vin și vă meșteresc fie pe la centrala termică, fie la hidroforul din curte, pompa aia nu e cea din denumirea noastră. Cred că, și e doar părerea mea, denumirea de pompă a fost oarecum „furată” și folosită pentru a scoate în evidență faptul că acel mecanism pune cumva în mișcare un volum foarte mare de lichid. Continue reading “Pompe funebre”

A vinde pielea ursului din pădure

          A vinde pielea ursului din pădure e un fel de A umbla cu cioara vopsită. Nu, nu înseamnă același lucru. Am spus „un fel de”, deci nu săriți cu gura pe mine.

Întrebare: ați fost vreodată înșelați? V-a păcălit cineva vreodată? Sau măcar a încercat? În sensul că să vă promită ceva, adică “dă-mi banii de avans acum, că săptămâna viitoare, când îți aduc produsul, îmi dai și diferența.”. Și cum n-am venit eu să vă aduc acel lucru, așa n-a venit nici persoana respectivă (mai mult, nici n-a mai răspuns la telefon), iar voi ați rămas cu buza umflată?! 🙂 Continue reading “A vinde pielea ursului din pădure”