Ca să înţelegeţi mai întâi de unde ar veni expresia a bate apa-n piuă, mai întâi trebuie să ştiţi ce-i piua. Iar DEX-ul ne spune aşa: Piua este un vas din lemn, din metal sau din piatră, de diverse forme și mărimi, cu pereții și cu fundul gros, în care se pisează diverse substanțe sau corpuri solide.
Şi dacă în piuă se pisează diverse chestii, să zicem… grăunţe sau grâu, rezultatul fiind faina, e clar ca atunci când vei bate apa-n piua, rezultatul ar fi tot apa, nu? Că nu prea ai avea ce pisa… Deci munca ta ar fi fără rost. Ai face ceva degeaba, fără să se vadă nimic în urmă.
Ei?! Aţi păţit vreodată să bateţi apa-n piua? 🙂
Multumesc fain ! Chiar mi-a furat cateva rasete si mai multe zambete
“A bate apa’n Pio”, este , a fost si va fi – INPROPRIU exprimat. Dar daca asa a pornit, apai asa merge.
_Pioa (a fost si nu mai e) un vas unde se batea graul umezit cu apa, astfel rezultand Graul pt. COLIVA. (astazi e ARPACASUL din Molluri insa este spart (si nu e bine))
_Acuma,,,, Batutul Ape-i, (dar in alt vas (nu mai stiu cum se numeste), unde se bate LAPTELE sa iasa UNTUL), este altceva. Adica , poti bate apa cat ai vrea, ca UNT nu iese (pt ca nu are cum). Cu alte cuvinte. In PIO nu poti bate ceva LICHID cu o MACIUCA (de lemn). Insa in vasul (ca nu stiu cum se numeste), se poate bate, pt ca in locul Mociuci-i e un DISC PERFORAT ce lasa sa treaca si sa strecoare, etc, apa si GRASIMILE, astfel, repetand de mii de ori se alege UNTUL. INSA daca apa e apa , de unde sa se aleaga Untul ?. Deci de aici (chear de este INPROPRIU – ca chear nu am habar pe ce iau Salarii uriase cei de la INSTITUTUL de etc, si etc, (sa nu luingesc)), se zice POPULAR ca bati apa-n pio.
Poza se sus reprezinta in adevar Pioa (Pt Arpacas, (NE_SPART). A fost si de Piatra insa inainte de Hristos cu 500 de ani. In Plus: In PIO nu rezulta NICIODATA FAINA SI ALTE DE ASTEA. (PT ASTA SA INFIINTAT TOT IN ACELE VREMURI “RASNITA”). In pio se produce doar o FRECARE INTRE BOABE) – astfel sa se COJEASCA DE COAJA). de aceia se si umezesc periodic. Deci, in PIO in veci nu se poate sparge vreo boaba de oricice ar fi ea. CA SA VA CONVINGE-TI, PROBATI, PROBATI SI PROBATI. NU VA COSTA MULT. DEEEEEECI E INPROPRIU. IN LOCUL APEI POTI PUNE APSOLUT ORICE, CA E ACELAS LUCRU.
-NU ESTE ACELAS LUCRU , CAND BATI LAPTELE (IN VASUL CARE NU STIU CUM SE NUMESTE), SI APOI I-L INLOCUESTI CU APA. Insa cand va ve-ti renaste, ve-ti ave posibilitatea sa probati. pana atunci ne aventuram pe INTERNET
Dumnezeule mare… Măi, Gheorghe Lipovanu, măi! Tu chiar îți dai cu presupusul legat de expresiile românești? Dragă domnule, ți-am aprobat comentariile doar ca să vadă și alții “cât de corect scrii românește, cum folosești cratimele și cum folosești diacriticele”.
Dar, dragă domnule, dacă mai comentezi pe aici și nu scrii corect și lizibil, îți șterg comentariile!
Unii tineri folosesc pe internet expresia “a bate un cal mort” ce este preluata clar din engleza: “to beat a dead horse”, sensul fiind acelasi, dar ei nestiind ca in limba romana exista deja o expresie clara care reda sensul. Ma tem ca expresia aia cu calul va aparea si in dex la un moment dat daca foarte multi tineri cititori doar pe internet o vor folosi, distribui si cizela in continunare in constiinta romaneasca.
Voi ce alegeti: a bate apa-n piua VS a bate un cal mort
Sincer? Eu rămân pe expresia românească. Așa-s eu, zic unii, mai naționalist. 🙂